2016年07月16日

HeartacheのREMIX




hOI!!Heartache(Toriel戦)のBGMです。





posted by Temmie22 at 21:44| 動画紹介・その他 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年07月14日

更新について。




hOI!!!
唐突ですが私情によりPCから離れるので1週間ほど
本編翻訳の作業の更新を一時停止します!
しばらく動画紹介並びにファンの文章翻訳で繋ぎます。
が、時期を見て再び更新しますのでよろしくお願いいたします。


posted by Temmie22 at 11:21| ブログについて(Abut da blog!!!) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

SANS最初のやりとり




sans.png
Human.
Don't you know how to greet a new pal?
Turn around and shake my hand.
『人間。』
『新しい奴への挨拶の仕方を知らないのか?』
『こっちを向いて握手をするんだ』

heheh... the old whoopee cushion in the hand trick.
it's ALWAYS funny.
anyways, you're a human, right?
that's hilarious.
『へへ…ブーブークッションを手の中に…古い手さ』
『いつも笑っちまうぜ』
『まあいいや、お前さん人間だろ?』
『笑えるねぇ』

i'm sans. sans the skeleton.
im actually supposed to be on watch for humans right now.
but... y'know...
i don't really care about capturing anybody.
『俺はsans。骸骨のsansだ』
『俺は本来人間が来ないか見張りをしてなきゃいけないんだ』
『だがなぁ…』
『誰かを捕まえるってのは別にどうでもよくてな』

now my brother, papyrus...
he's a human-hunting FANATIC.
hey, actually, I think that's him over there.
i have an idea. go through this gate thingy.
yeah, go right through.
my bro made the bars too wide to stop anyone.
quick, behind that conveniently-shaped lamp.
『だが俺の兄弟、パピルスは…』
『あいつは人間を捕まえる事に熱狂的でさ』
『あ、おい、ちょうど向こうにいるとそいつだと思う』
『いい事考えた。このゲートか何かをくぐってみな』
『ああ、そのまま通りなよ』
『兄弟が棒を広くしすぎて誰も止めれなくなってるんだ』
『早く、その都合のよい形をしたランプに隠れるんだ』

【単語】
greet: 挨拶する
pal: 仲間
whoopie cushion: ブーブークッション
hilarious: 陽気な、笑える
be on ...: ...の1人、参加している
y'know: えーっと…(= you know)
fanatic: 熱狂的な
thingy: ...か何か
conveniently: 便利な、都合のよい
shaped: 形の

【気になる文】
the old // whoopee cushion in the hand // trick
古い 手の中にブーブークッションを入れる トリック
※oldはtrickにかかる。cushionにかからない

supposed to // be on // watch for humans
しなければいけない 参加 人間の見張り
⇒人間の見張りに参加しなければいけない
⇒人間の見張りをしてなきゃならん

go right through
⇒go throughにrightをつけて
「そのまま通る」の「そのままを強調している」

Papyrusは次回。


posted by Temmie22 at 11:17| 本編 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする